RECOMENDACIONES QUE HACE LA FUNDÉU (III)

David

En la entrega número 3 del boletín Donde dice… (Abril-junio de 2006), la Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte  que la expresión autopsia de un cadáver es redundante.

El DRAE define autopsia como “examen anatómico de un cadáver”; por lo tanto, este término ya lleva implícito en su significado que solamente puede tratarse de un cadáver.

Por ejemplo, en «Forenses de Tailandia completaron una autopsia al cadáver del actor…» bastaría con decir «Forenses de Tailandia completaron una autopsia al actor…». Se recomienda, por lo tanto, que se hable solamente de autopsia.

Etiquetas: , ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: